|
||||||||||||||
See the News Archive. Get to know some events about this site and the projects that made the news here. News Archive. |
|
Proyectos nuevos en línea Terrains vagues: Los vacíos no reclamados Intersección PR 52 y PR 53 Charles Juhasz: Jardín alado |
|
Avenidas de crecimiento lineal Avenida Roosevelt West 8 : Palio de bouganvilleas |
|
Los deportistas Baloncelista John Ahearn y Rigoberto Torres : Baloncelista |
"El Viajero" |
El
Viajero (The Traveler) |
||||||||||
Liliana
Porter |
||||||||||
Select a phase to view more images:
|
Competition Guidelines | |||||||||
Tren Urbano: Domenech Station | ||||||||||
About the Area | ||||||||||
The Tren Urbano is a new star in our urban landscape. With time, we shall become aware of its revolutionary presence, and change our conventional image of the city by gazing at it from the train cars. A different city, at once fantastic and ordinary, will reveal itself to the train's passengers. Moreover, the Tren Urbano is a place, like the communities traversed by it. Passengers will use the train as an entry and exit point into daily life. To those who live in its vicinity it is a claimable landmark. Art proposed for this site must reconcile local character with the overall metropolitan scope of the route. Given the technical uniqueness of each station, proposed works should be limited to the sites specifically identified, which were selected after a thorough analysis of the operation . |
||||||||||
Aphorism | ||||||||||
Title: El Viajero (The Traveler) The theme of the traveler, constant in my work, seemed appropriate for this Domenech Station occassion and site. Here the objective space is shaped by the materiality of the station and its passers-by, while the subjective one lies in the poetic tone set by the virtual space of the mural. As an artist, my intention is to generate a pleasant sensation, that may unfold and be perceived during the brief passage. Concurrently, the work has been conceived so as to include a closer, more probing gaze. The richness of its texture, created by smalti-glass mosaics; its complexity; the subtlety in tonal variation of a spectrum comprising more than a thousand colors, achieved by the color gradient and richness of the material, highlight the surface. Thus, the mural behaves as a poetic gaze, ensuring continuity between natural and architectural spaces. The essence of this area lies in the sum of both spaces. |